Недавно назначенный в Бурятию митрополит Улан-Удэнский и Бурятский Иосиф ответил на вопрос о переходе службы на бурятский язык. Комментарий он дал в первом интервью, сообщает «Московский Комсомолец Улан-Удэ».

Как оказалось, в данный момент митрополит уже проконсультировался о переводе службы на бурятский с иркутскими священниками, осуществляющими подобные службы.

«Оказалось, что позаимствовать их опыт работы мы в Бурятии не можем, потому что там другой диалект. Владыка Савватий уже начал эту работу, и мы будем ее продолжать. Я понимаю, что эти действия необходимо продолжать по переводу богослужебных книг на литературный язык», — рассказал митрополит.

Ранее Бурятию покинул бывший митрополит Улан-Удэнский и Бурятский владыка Савватий. Он заявил, что собирается перевести богослужения в церквях на бурятском языке на том основании, что во всех национальных республиках службы в церквях проходят на национальных языках.

Новый митрополит Улан-Удэнский рассказал о процессе перевода службы на бурятский язык